Vandaag is 'Rabbit Hole Day' en dat betekent dat ik iets moet schrijven dat een beetje anders is van mijn normalen blog verhalen. Dus, schrijf ik in het Nederlands. Het spijt mij als dit vol fouten zit, maar het is nu over tien jaar sinds dat ik in Nederland heb gewoont. Ik heb vier jaar in Amsterdam doorgebracht en ik heb een Mavo in het Nederlands. Toen ik daar woonde dachten sommige mensen dat ik Nederlands was, so goed kon ik de taal spreken. Niet meer, helaas!
Ik denk dat dat genoeg is voor vandaag!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
14 comments:
Hmmm...you've given me a great idea for Rabbit Hole Day tomorrow. Let's just say I hope my knowledge of HTML coding holds up.
Cool post!
OK I got that you lived 4 years in Amsterdam - the rest ..... sadly just the odd word and only ones that resemble german.
Great idea. I've still got nada.
Er, hi! Happy Rabbit's Hole Day! I got as far as "Today is Rabbit Hole Day".
Nice one, McK and you beat us all to it.
Heh heh. It's a time zone thing. Sarah did beat us all, though, by posting the moment she heard about it! Oh, what was that? A month ago!
Well, yes, she was very quick off the mark!
Cool! I understood a lot of that (through generous comparisons to German and a year spent living in Brussels) but I'm stuck on what you have/had in Holland. Is Mavo slang for a summer home? A marvellous time?
Certainly it's a different tone for your blog, just as described!
Is this binary?
Hah! That's great! Is this Dutch? I used to be able to understand it, spoken, because it was so close to German. I can't really understand either, anymore. I'm out of practice!
Word count for today just 141 originals. I have been doing other writing-related things though. I have not been idle. Total word count of 2,100 since Sunday.
Oh, hell - good one!
Yes, it's Dutch! (What's the resemblance to HTML JC?!)
Quick translation:
'Today is Rabbit Hole Day and that means that I have to write something a little different from my normal blog posts. So, I'm writing in Dutch. I'm sorry if this is full of mistakes, but it's over ten years since I lived in The Netherlands. I spent four years in Amsterdam and I have a Mavo (nb Janey, it's a qualification - equivalent to an 'O' grade) in Dutch. When I lived there some people thought I was Dutch, that was how well I could speak the language. Not any more, unfortunately!
I think that that is enough for today.'
Thank you, thank you, you've been a wonderful audience. Ta da!
Sorry, that was Sylvia's question. Duh. Good word count, Janey!
Thanks for the translaton, McK.
I could understand a lot more than I had thought I would considering my german's very rusty and that's the closest I could come.
Fast off the mark? You betcha. Otherwise I'd blink and forget all about it.
Post a Comment